La petite campagne en ville / Best of both world

La petite campagne en ville / Best of both world

Denis

Last login

Over a month

Member since

January 2008


Want to contact this member?

Start your two-week free trial to chat to other members

Send a message

Do you like what you see? Then contact this member to see when their home is available

1 Enter your preferred trip dates


Next
2 Choose your preferred way to travel
3 Add personal message and send

Not available

1

Want to join our Points scheme?

Travel anywhere, any time with the flexibility of Points - fast becoming our most popular way to travel

Learn more about Swap Points

Not available

1

Added to shortlist

This home is in your shortlist. To access your shortlist click the icon in the navigation

Add to shortlist

This home is not yet in your shortlist

4 Bedrooms
Sleeps 6
2 baths

About our home

English version below-------------------------------------------
Le bâtiment construit en 1931 avec des matériaux nobles offre un logement spacieux et luxueux avec parking privé pour le propriétaire occupant. Les planchers ainsi que les nombreuses boiseries sont de chêne. C'est un havre de repos qui saura toutefois garder les enfants occupés avec sa salle de jeux et sa piscine extérieure chauffée. Les 300 mètres carrés habitables sont répartis en 10 pièces sur 2 étages. De plus, vous disposez de 200 mètres carrés côté cours. La décoration et le cachet ancien s'harmonisent dans un style chaud et accueillant.

English ---------------------------------------------

The building, built in 1931 with noble materials, provides a spacious and luxurious housing with private parking for the owner occupant. The floors and many woodwork are oak . It is a haven of rest, however, that will keep children busy with its game room and outdoor heated pool. The 300 square metres of living are divided into 10 rooms on 2 floors. In addition, you have 200 square metres of backyard. The decoration and the antique combined with the amenities and modernism blend into style and warm welcome.

English version below---------------------------------------------
Très bien situé par rapport au réseau routier, accès facile au centre-ville, à 10 minutes de marche d'une bouche de Métro / Subway, au coeur de l'Ile de Montréal et à proximité de grands parcs (Jarry, Mont-Royal) et de grands marchés (Jean Talon, Central), ce quartier est le meilleur compromis entre l'accès immédiat aux activités urbaines et la tranquillité lorsque désirée.
Il y a un accès immédiat au réseau de pistes cyclables juste derrière la maison et les quatres vélos sont disponibles pour vos randonnées... une agréable façon de découvrir Montréal!
Le voisinage est convivial et les gens sympathiques.

Selon la saison, il est possible de jumeler le séjour en ville avec un accès à mon condo situé au pied des pentes d'un centre de ski en Estrie, à deux enjambées du sentier pédestre Trans-Canadien et 40 minutes du Zoo de Granby.
Il est également possible de vous trouver un pied à terre dans la région de Québec où se déroulent présentement les activités du 400ième anniversaire de la Ville De Québec.

English -----------------------------------------

Very well located relative to the road network, easy access to downtown, a 10-minute walk to a Metro / Subway station, in the heart of the island of Montreal and in the vicinity of large parks (Jarry, Mount Royal ) and major markets (Jean Talon, Central), the neighborhood is the best compromise between immediate access to urban activities and tranquility when desired.

The neighbourhood is friendly and people friendly.

Depending on the season, it is possible to combine stay in the city with access to my condo located at the foot slopes of a ski resort in the Eastern Townships, a few strides away from the footpath Trans-Canada and 40 minutes from the Granby Zoo.
It is also possible to find a foothold in the Quebec region where the activities of the 400th anniversary of Quebec City are presently taking place.

English version below---------------------------------------------
Je suis technicien principal au sein d'une entreprise pharmaceutique. Je suis propriétaire du bâtiment que j’habite et suis fier des rénovations que j’y ai apportées au fils des ans.

Ma conjointe oeuvre dans la restauration depuis 20 ans. L’aire de travail de notre cuisine est équipée et fonctionnelle.

Nous avons tous les deux voyagé dans notre jeune âge adulte et aimerions partager ces plaisirs en famille. Nos deux garçons sont d'âge scolaire, c'est pourquoi nous limiterons nos disponibilités au mois de juillet et août

English ---------------------------------------------------

I am senior technician in a pharmaceutical company. I am owner of the building that I live in and am proud of the renovations that I have made over the years.

My wife works in the restaurant business for 20 years. The working area of our kitchen is fully equipped and functional.

We both traveled in our young adulthood and would like to share these pleasures with the family. Our two boys are of school age, which is why we limit our availability in July and August.

Features

Dream destinations

Availability

White
Open to offers
Green
Available
Red
Not Available

Where is it?

You may also like