Côte sud bretonne, enfants bienvenus!

Côte sud bretonne, enfants bienvenus!

Joined

Mar 2006

Response rate

Excellent

Ratings are based on the speed and percentage of swap requests replied to


Want to contact this member?

Start your two-week free trial to chat to other members

Send a message

Do you like what you see? Then contact this member to see when their home is available

Enter your preferred trip dates


Next
Choose your preferred way to travel
Add personal message and send

Not available

1

Not available

1

Added to shortlist

This home is in your shortlist. To access your shortlist click the icon in the navigation

Add to shortlist

This home is not yet in your shortlist

6 Bedrooms
Sleeps 10
2 Bathrooms
Translate this page into another language

About our home

We moved to Britanny on summer 2012, previously we were living in Lyon (from 1998 to 2012)
The house has 6 bedrooms (one is in the attic,), an office with a sofa, 2 bathrooms, a very nice garden for children.
Please note we do not have any TV or wii, playstation etc :)

2/3 km from beaches and from downtown.
You may use our bakfiet (it's a babboe actually) or our regular bikes: 3 for adults, 3 for children and another one for toddlers. We've of course got baby seats.

This is a "children place"...toys, beds are waiting for you and your kids.

In case of allergy or if ever you love animals:
we have an outdoor cat who only need a very few hugs, a good talk XD and food everyday of course.
We have a dog, he travels with us.
We also have 3 hens, fresh eggs every days! No need a lot of care, just food everyday and also a good talk, they truly love it!

Nous avons déménagé à Lorient en 2012 après une grosse dizaine d'années à Lyon. Auparavant nous vivions à Rennes. Nous avons eu le coup de foudre pour cette ville chaleureuse, sa super côte et son ensoleillement (et oui!)
La maison a 6 chambres (dont une au grenier à laquelle on accède avec une échelle...pour aventuriers, sportifs ou enfants!) Le bureau fait aussi office de chambre avec un convertible confortable.
2 salle de bains, une cuisine fermée où l'on peut manger à 6, un grand salon/salle à manger.
1 buanderie
Nous avons aussi de nombreux vélos, dont un vélo cargo dans lequel on peut mettre au maximum 4 enfants. Il a une assistance électrique. La première plage est à 10 minutes (15 avec des enfants) en vélo. Au bout de la rue on arrive déjà sur la mer.
!!!! pas de console de jeux, ni de TV!!!
Beaucoup de livres et de jeux de société.
videoproj et wifi
Nous avons:
- un chien qui voyage avec nous
-un chat qui vit dehors: il faut juste remplir sa gamelle le soir
- 3 poules sympas: il faut changer la litière (remettre de la paille) régulièrement, leur donner de l'eau, vos restes et du grain...et hop! 2 à 3 oeufs par jour!

Features

Isabelle's reviews

As a host (8)

More about us

  1. We are 6: Pierre, 40 yo, is a civil engineer (he works on ecological issues and climate changes), Isabelle, 39 yo, is a teacher working into a psychiatric hospital for children and teenagers.
    Elouann (2005) plays basketball but also the guitar and trombon.
    Lalia (2006) is playing the piano, she makes theater, sings in a choir and draws a lot.
    Elsa (2010) loves rollers, she also plays the bassoon and sings in a choir.
    Yann (2014) discovers music and loves running everywhere, having fun with animals.
    Pierre plays the saxophon and loves diving. He also loves his bicycle !
    Isabelel doesn’t play music ( !) but she runs(what a perfect place to run !), reads ans loves apnea.

    Our kids use to travel. They are happy to share their bedrooms with other kids! Our "olders" are now "good swappers" and love meeting children from other places/countries. How funny it is to try to speak german or any other language, discovering other ways of life !
    We have a dog (épagneul breton) who travels with us.

    We also have 3 hens, you'll only have to feed them and you'll get fresh eggs every day!

    We also have a cat named Piwi, he is "children proof" ;) and shares his time between the outside and our kitchen. He will stay at home while you'll be there, he's an easy cat :), he just needs food, water, a few hugs...that's it! ( he decided its toilets are outside, that's perfect!)
    He's an outdoor cat, and he is not allowed to go upstairs or in our downstair bedroom because one of our daughter is allergic (which we discovered once Piwi was among us...)

    Of course, we'll take care of your house as if it was ours.
    Home exchange is such a great way to travel...a wonderful human meeting!
    We swap each year since 2006, we met Danish (twice!), Canadian, Italian (twice!) and Scottish people (twice!), people from Netherland (twice!), from Norway, Czech Republic and we went twice in Germany (with a very special swap with Vera's family, a great great memory!) and just next to here in Nantes and in Lyon (twice also)!
    We love to discover new people all around the world! We are mostly looking for exchanges in Europe.

    A non simultaneous exchange is possible, don't hesitate to contact us!

    We recently get a house in campain, into "les montagnes noires", one hour from our main house. This is in the middle of nowhere, we love it a lot! photos will come soon.
    ********************
    Nous sommes 6: Pierre travaille au service environnement de la ville de Lorient, Isabelle est enseignante spécialisée dans un hôpital pédopsychiatrique.
    Elouann (2005) est collégien. Il fait du basket, du trombone et de la guitare.
    Lalia (2006) est aussi au collège. Elle joue du piano, fait du théâtre, de la chorale et du dessin.
    Elsa (2010) est à l'école élémentaire et elle joue du basson. Elle fait aussi du roller.
    Yann (2014) sera bientôt au CP. Il fait de la musique et adore jouer bien sûr!
    Pierre joue du saxophone et aime la plongée sous-marine. Il adore aussi être sur son vélo.
    Isabelle ne fait pas de musique du tout mais elle lit, court (et il y a de quoi courir par ici) et aime l'apnée et aussi pédaler!
    Les enfants sont habitués à faire des échanges de maison depuis tout petits. Ils adorent prêter leur chambre mais aussi découvrir d'autres lieux, d'autres façons de vivre!
    Nous avons un chien, Pythagore, c'est un épagneul breton. Il voyage avec nous.
    Nous avons aussi 3 poules comme expliqué plus haut.
    Notre chat, Piwi, vit dehors, il ne demande pas grand chose à part une gamelle remplie le soir, de l'eau l'été et de temps en temps des genoux accueillants mais c'est assez rare!

    !! Nous avons aussi une maison de campagne dans les Montagnes Noires, à une heure de Lorient, terre de Légende !!

    Amis lyonnais: nous aimerions retourner à Lyon en famille histoire de revoir tous nos amis mais arriver à 6 dans des appartements Croix-Roussiens n'est pas l'idéal :) Aussi nous aimerions échanger dans le coin afin de voir tout le monde sans être des envahisseurs...et un petit tour à Lorient depuis Lyon c'est si simple: il y a un vol direct ou encore un train passant par Massy, direct aussi en 4h (à peu près de mémoire)
    Nous recherchons un échange avec des habitants "intra muros" :)

Swap availability

White
Open to offers
Green
Available
Red
Not Available

Where is it?

Neighbourhood

Lorient is a great place, lively, think about festivals all around, especially the Interceltic festival on august.
The whole coast is absolutely amazing, the weather is pretty good most of the time :) Sand beaches are beautiful and not overcrowded.
You'll probably love the famous Ile de Groix ( Groix Island) in front of Lorient, you can reach it in a 45 minutes boat trip. You may also reach different places by boat (Port Louis for example) using public transportations, a kind of "bus-boat".
Considering we moved to Lorient, we definetly think this is the place to live, so I guess this is perfect for vacations.
Next to our home you'll find everything you need (bakery, meat, supermarket, doctors…).
Bus to reach the city centre is 200 meters but you can walk for 20 minutes or take a bike.
Less than 3 hours by train from Paris but there are so many things to do and see here, you won't want to visit anything else!
We are members of an association which aims to maintain local organic agriculture: on monday you can be provided with baskets of organic fruits, vegetables, bread, eggs, cheese, apple, tea... Each week we get 2 or 3 full baskets of food through this association and we would be happy our swappers discover it!

Lorient est une ville reconstruite après-guerre qui a les deux pieds dans l’Histoire. L’ambiance est celle des villes portuaires : chaleureuse et vivante !
Vous apprécierez les nombreux festivals, notamment le célèbre Festival Interceltique au mois d’août.
La côte est magnifique, vous trouverez des plages de sable fin mais aussi de galet, des sentiers côtiers, des falaises…une super diversité ! On ne s’en lasse pas.
Vous pourrez aussi partir à la découverte de Groix ou encore tout simplement prendre le bateau-bus pour Port Louis (1.40 le ticket !), ville incontournable.
Près de la maison, toutes les commodités : boulangerie, pharmacie, supermarchés, presse, médecin etc…
Enfin, nous sommes membres d’un amap, aussi n’hésitez pas à en profiter, nous pourrons en échanger

Buzzy restaurants
Code 0, La Taverne du Roi Morvan, Crêperie saint georges, le Tour du monde, la Base
Cool bars
La Base
Cozy cafés
la taverne du roi Morvan, la truie et sa portée
Retail therapy
town center, Port Louis, Vannes
Bit of culture
la base and the 2nd WW history, Port Louis ...and so many
Walks in the park
nearly everywhere!
Spot of exercise
along the beach of course!
Day tripping
Port Louis, Brest, Vannes, Quimper, Rennes, Nantes, île de Houat, île de Groix, presqu'île de Quiberon, Clohars Carnoët, chapelle Ste Barbe...

You may also like